|
|
|
中国文化办公设备制造行业协会
简 介 |
|
本协会名称为中国文化办公设备制造行业协会(简称“中国文办协会”),英文名称:CHINA
CULTURE & OFFICE EQUIPMENT ASSOCIATION ,英文缩写:CCOEA。
中国文化办公设备制造行业协会是以文化办公设备制造企业为主体,包括从事文化办公设备科研、教育、服务等有关的设计院所、大专院校、公司和企业自愿组成,是不受部门、地区和所有制限制的全国性社会团体。本协会于1990年经民政部批准10月成立,具有社会团体法人资格2019年12月在北京召开了第七届会员代表大会选举产生了第七届理事会和理事会主要负责人,现有团体会员200多家。
中国文化办公设备制造行业协会属登记管理机关民政部和业务主管单位国务院国有资产监督管理委员会领导,中国机械工业联合会代管。
根据国家统计局《国民经济行业分类》(GB/T4754-2017),文化、办公用机械制造业包括下列六小类:电影机械制造,幻灯及投影设备制造,照相机及器材制造,复印和胶印设备制造,计算器及货币专用设备制造和其他文化、办公用机械制造,是消费类与装备类产品兼有的行业。
协会宗旨:遵守宪法、法律、法规和国家政策,遵守道德风尚;努力为会员、用户、政府服务,及时反映会员的愿望和要求,维护会员合法权益;协助政府做好行业管理工作,促进全行业的健康发展,充分发挥在政府部门和企业之间的桥梁和纽带作用。
本协会在北京、天津、杭州、秦皇岛设有复印设备与器材、照相机械与器材、电影电教设备分会和办公耗材及配件专业委员会等四个分支机构,协会秘书处为协会常设办事机构,下设:办公室、信息工作部、行业工作部、科技工作部、展览办公室、标准化工作委员会。
本协会竭诚欢迎海内外热心发展文化办公设备行业的各国人士、各国文化办公设备制造企业、经销代理商和有关团体与我们建立联系。协会愿为加强国内外各企业在生产、技术、贸易等方面的交流与合作提供各项服务。
Brief Introduction to China Culture & Office Equipment Association (CCOEA)
China Culture & Office Equipment Association (CCOEA) is voluntarily formed as main body by manufacturers of culture and office equipment consisting of relevant design institutes, universities and colleges, companies and enterprises engaged in scientific research, education and service of culture and office equipment. The Association is a national social entity whose members are not restricted to department, region and ownership. It was founded with approval of Ministry of Civil Affairs in October 1990 as a social organization with legal entity and at present it has more than 200 group members. CCOEA has its principal officials, which held the 7th Congress of the members in Beijing in December 2019 to elect the director of the council and Principal person in charge of the council.
Entrusted by SASAC (State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council), CCOEA is under jurisdiction of CMIF (China Machinery Industry Federation).
According to the national classification standard of industrial and agricultural products(GB/T4754-2017), the culture and office equipment manufacturing industry includes equipment of motion picture machinery, audio-visual education equipment, photographic machinery and material, photocopying machinery and material, microfilm machinery and material, accounting and drafting machinery, typing and mimeo graphic machinery and other culture and office machinery.
Abiding by constitution, laws, regulations, and policies, CCOEA's aims are as follows: committing itself to providing service to members, customs and government, reporting on wishes and needs of members, protecting lawful rights and interests of members; assisting government in industrial management, promoting healthy development of the industry, fully playing its role as a bridge and linkage between government and enterprises.
CCOEA has 4 Sub-Associations as Consumptive Material and Fittings for Office Equipment Professional Commission in Tianjin, Photo-Copying Equipment & Material Sub-Association in Tianjin, Photographic Machinery & Material Sub-Association in Hangzhou, Motion Picture & Audio-Visual Education Equipment Sub-Association in Qinhuangdao. CCOEA's Secretariat is a Standing Organ composed of General Office, Information Dept., Industrial Affairs Dept., Exhibition office. Science & Technology Dept., Consumptive Material & Fittings for Office Equipment Commission and Standardization Commission.
We sincerely welcome individuals who are interested in the industry, manufacturers, sales agents and relevant organizations worldwide to establish business contacts with us. CCOEA is willing to provide services in strengthening exchanges and cooperation among domestic and foreign firms in aspects of production, technology and trade.
|
|
中国文化办公设备制造行业协会承担的主要工作
|
根据国家有关法律法规和国务院有关部门的规定,本协会具有调查研究、提出建议、行业自律、信息引导、咨询服务、国际交流等基本职能。
按国务院相关部门规定和委托,根据协会章程,主要承担以下工作:
1.开展行业发展情况的调查研究,向政府提出有关经济技术政策方面的意见和建议;
2.经政府部门同意和授权进行行业统计、收集、分析、发布行业信息;
3.创办刊物,办好行业网站,开展咨询服务;
4.组织人才、技术、职业培训;
5.举办国内外展销会、展览会;
6.经政府部门同意,参与质量管理与监督工作;
7.组织科技成果鉴定和推广应用;
8.制定并监督执行行规行约,规范行业行为,维护公平竞争;
9.开展国内外经济技术交流活动,组织与国际对口行业组织、企业的交往与合作;
10.参与制定行业规划,对行业内重大的技术改造、技术引进,投资与开发项目进行前期工作;
11.参与制定、修订国家标准和行业标准,以及有关管理工作;
12.参与名牌产品评定有关工作;
13.参与相关产品市场的建设,协助政府建立正常的市场秩序,维护会员和消费者的合法权利;
14.推进行业和社会公益事业;
15.承担政府部门委托的其他任务等。
|
CCOEA’S Main Scope of Business
|
Following relevant laws and regulations as well as rules of the State Council, the main scope of the business for CCOEA are: investigating and researching, proposing suggestion, organization and coordinating, independent management of the trade, information guidance, consultation, international exchanges.
Entrusted by relevant department of the State Council and under management of China Machinery Industry Federation, CCOEA is to carry out its work as bellow:
1.To make investigation and research on development of the trade, present to government opinions and suggestions regarding economy, technology and policies;
2.Authorized by government to make statistics, to collect, analyze and release above information;
3.To operate publication and website, provide consultancy;
4.To organize training courses on talents, technology and occupation;
5.To organize fairs and exhibitions domestic and aboard;
6.With approval of government, to participate in quality management and supervision;
7.To provide appraisal of new products and disseminate them;
8.To draft trade’s norms and rules, supervise execution of above norms, standardize trade’s acts, maintain fair competition, report on members’ needs, coordinate members’ relationship, protect members’ lawful rights and interests;
9.To carry out economic and technical exchanges domestic and aboard, organize cooperation with international counterparts;
10.Authorized and entrusted by government, to participate in drafting trades plan, to initiate pre-feasibility study on trade’s important and large scale projects for technical upgrading, technology import, investment and development;
11.To participate in drafting, amending national and industrial standards, supervise and manage execution of such standards;
12.To participate in evaluation of the well-known brand of the industry;
13.To participate in market construction of related products, assist government in setting up market order, protect members’ and customers’ lawful rights;
14.To develop trade’s and social course of the public good;
15.To carry on other tasks entrusted by government.
|
[关闭窗口] |
|
|
|